از نزد تو كجا بروم؟ و از حضور تو كجا بگريزم؟
اگر به آسمان صعود كنم، تو آنجا هستي! و اگر در هاويه بستر بگسترانم اينك تو آنجا هستي!اگر بالهاي سحر را بگيرم و در اقصاي دريا ساكن شوم،در آنجا نيز دست تو مرا رهبري خواهد نمود و دست راست تو مرا خواهد گرفت.و گفتم: «يقيناً تاريكي مرا خواهد پوشانيد.» كه در حال شب گرداگرد من روشنايي گرديد.تاريكي نيز نزد تو تاريك نيست و شب مثل روز روشن است و تاريكي و روشنايي يكي است.زيرا كه تو بر دل من مالك هستي؛ مرا در رحم مادر نقش بستي.تو را حمد خواهم گفت زيرا كه به طور مَهيب و عجيب ساخته شدهام. كارهاي تو عجيب است و جان من اين را نيكو ميداند.
استخوانهايم از تو پنهان نبود وقتي كه در نهان ساخته ميشدم و در اسفل زمين نقشبندي ميگشتم.چشمان تو جنين مرا ديده است و در دفتر تو همه اعضاي من نوشته شده، در روزهايي كه ساخته ميشد، وقتي كه يكي از آنها وجود نداشت.
اي خدا، فكرهاي تو نزد من چه قدر گرامي است و جمله آنها چه عظيم است!
اگر آنها را بشمارم، از ريگ زياده است. وقتي كه بيدار ميشوم هنوز نزد تو حاضر هستم
اگر به آسمان صعود كنم، تو آنجا هستي! و اگر در هاويه بستر بگسترانم اينك تو آنجا هستي!اگر بالهاي سحر را بگيرم و در اقصاي دريا ساكن شوم،در آنجا نيز دست تو مرا رهبري خواهد نمود و دست راست تو مرا خواهد گرفت.و گفتم: «يقيناً تاريكي مرا خواهد پوشانيد.» كه در حال شب گرداگرد من روشنايي گرديد.تاريكي نيز نزد تو تاريك نيست و شب مثل روز روشن است و تاريكي و روشنايي يكي است.زيرا كه تو بر دل من مالك هستي؛ مرا در رحم مادر نقش بستي.تو را حمد خواهم گفت زيرا كه به طور مَهيب و عجيب ساخته شدهام. كارهاي تو عجيب است و جان من اين را نيكو ميداند.
استخوانهايم از تو پنهان نبود وقتي كه در نهان ساخته ميشدم و در اسفل زمين نقشبندي ميگشتم.چشمان تو جنين مرا ديده است و در دفتر تو همه اعضاي من نوشته شده، در روزهايي كه ساخته ميشد، وقتي كه يكي از آنها وجود نداشت.
اي خدا، فكرهاي تو نزد من چه قدر گرامي است و جمله آنها چه عظيم است!
اگر آنها را بشمارم، از ريگ زياده است. وقتي كه بيدار ميشوم هنوز نزد تو حاضر هستم
Psalms Chapter 139:7-18
Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?
If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there. If I rise on the wings of the dawn, if I settle on the far side of the sea,
10 even there your hand will guide me, your right hand will hold me fast.
If I say, "Surely the darkness will hide me and the light become night around me," even the darkness will not be dark to you; the night will shine like the day, for darkness is as light to you. For you created my inmost being; you knit me together in my mother's womb. I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well. My frame was not hidden from you when I was made in the secret place. When I was woven together in the depths of the earth, your eyes saw my unformed body. All the days ordained for me were written in your book before one of them came to be. How precious to me are your thoughts, O God! How vast is the sum of them!
Were I to count them, they would outnumber the grains of sand. When I awake, I am still with you.
Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?
If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there. If I rise on the wings of the dawn, if I settle on the far side of the sea,
10 even there your hand will guide me, your right hand will hold me fast.
If I say, "Surely the darkness will hide me and the light become night around me," even the darkness will not be dark to you; the night will shine like the day, for darkness is as light to you. For you created my inmost being; you knit me together in my mother's womb. I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well. My frame was not hidden from you when I was made in the secret place. When I was woven together in the depths of the earth, your eyes saw my unformed body. All the days ordained for me were written in your book before one of them came to be. How precious to me are your thoughts, O God! How vast is the sum of them!
Were I to count them, they would outnumber the grains of sand. When I awake, I am still with you.
No comments:
Post a Comment